Рубрика  /  ПРОЕКТ «СОЧИ 2014»
Предложить новость
13 ноября 2013 11:29868обсудить новость

В Сочи проходит Международная тренировочная неделя по бобслею и скелетону


С 8 по 19 ноября 2013 года в Центре санного спорта «Санки» в Сочи проходит Международная тренировочная неделя по бобслею и скелетону - последнее международное тестовое мероприятие в преддверии Олимпийских Игр. Заезды проводятся Оргкомитетом «Сочи 2014» совместно с Международной федерацией бобслея и тобоггана (FIBT).

Фото flickr.com/photos/sochi2014

 

В тренировочной неделе принимают участие 173 спортсмена из 18 стран. Во время тренировок участники поделились впечатлениями о трассе и организации Международной тренировочной недели.
Иво Ферриани, Президент Международной федерации бобслея и тобоггана (FIBT):

 


«В феврале здесь, в Сочи, проходили тестовые соревнования. Было приятно получить возможность все проверить, и этот процесс позволил выявить ошибки, обнаружить недостатки. Теперь я вижу, что многое стало существенно лучше, и могу сказать, что Центр санного спорта уже готов».

 


«Я разговаривал со спортсменами. Они сказали, что вполне довольны условиями на трассе, и смогли проехать быстрее, чем в феврале. Все были довольны подготовкой трассы и условиями соревнований — в том числе и гостеприимством, логистикой и т.п. Я очень рад и горд, что все здесь в Сочи так быстро и хорошо подготовлено»


«Конечно же, улыбки волонтеров и профессионализм сотрудников дают мне повод думать, что Олимпийский дух крепнет и готов воплотиться через 80 с небольшим дней».


«После Олимпийских игр в Сочи будут проходить этапы Кубка мира и Чемпионат мира 2017 года»


«Зрители смогут увидеть уникальное зрелище, эти фантастические объекты станут идеальной сценой для создания великолепной атмосферы. И я надеюсь, что российские спортсмены смогут показать хорошие результаты, и их позиции будут и дальше крепнуть»


Мартин и Томас Дукурс (Латвия, скелетон):


«Мы здесь уже второй раз, качество льда стало намного лучше. Трасса быстрее и легче стало ехать спортсменам»
«По сравнению с февралем, когда мы были в последний раз здесь, могу сказать, что все теперь намного ближе к Олимпийским играм, чем тогда, и я думаю, что строители лучше знают, что и как им делать, но кажется, что к Играм практически все готово»
«Насколько мы слышали, почти все билеты уже проданы, это значит, что интерес есть и будет очень много зрителей»


Шелли Рудман (Великобритания, скелетон):
«Меня поразило, сколько появилось новых объектов, зданий. Все очень здорово и почти готово! Въезжая в город, очень приятно видеть такие изменения»
«Все было на очень, очень хорошем уровне, просто потрясающе! Действительно хорошая организация. Все готовы помочь, и кругом чисто и опрятно»


Бен Сэнфорд (Новая Зеландия, скелетон):
«Трасса стала намного лучше, она стала ровнее и лучше подготовлена. Обслуживание, гостиница также намного лучше, а персонал дружелюбнее. В этот раз находиться здесь было гораздо приятнее. Думаю, все было на должном уровне. За всеми очевидными улучшениями стоит труд многих людей. Отличный результат вполне ожидаем!»


Дэвид Свифт (Великобритания, скелетон):


«Я был здесь два года назад на гомологации. Я был одним из первых, кто опробовал эту трассу. Трасса действительно отличная, кататься по ней — просто удовольствие. Она плавная и сильно отличается от трассы на прошлых Играх в Уистлере; на ней хорошо чувствуешь скорость, но в то же время она непростая с технической точки зрения; по ней здорово спускаться, но делать это быстро непросто. Это по-настоящему интересное испытание».


«Жду в феврале захватывающее мероприятие — здесь все так зрелищно, трасса, по-моему, лучшая в мире, она построена просто блестяще. Прекрасное место, прекрасные виды, это будет грандиозное зрелище!»


Мишель Стил (Австралия, скелетон):


«Я ясно вижу перемены — строительство сильно продвинулось по сравнению с февралем, и качество льда на трассе тоже изменилось»
«Отличный объект и отличная трасса — очень интересная, очень техничная, сложная — именно такая, какой и должна быть Олимпийская трасса»
«Я уже успела почувствовать олимпийскую атмосферу. Мне кажется, прямо с того момента, как мы вышли из самолета — так много людей, такая доброжелательная обстановка, всеобщее воодушевление, хорошая энергетика, — сразу чувствуешь здесь дыхание Игр».


Стивен Холкомб (США, бобслей):
«В Сочи я второй раз. Впервые приехал сюда в феврале. Мне кажется, сейчас трек гораздо лучше, он гладкий, но непростой; здесь определенно ощущается Олимпийский дух. Игры все ближе. По-прежнему предстоит много задач, но это нормально. Что касается проживания — это прекрасный отель, а волонтеры — отличные ребята, которые всегда готовы оказать помощь».


Линдон Раш (Канада, бобслей):
«Во всем заметен прогресс, действительно, лед стал лучше. Все в большей степени завершено, кажется, что все обретает форму; напоминает мне Уистлер перед прошлыми играми. Теперь начинаешь осознавать, каким все предстанет в феврале на Олимпийских играх».


Оскар Мельбардис (Латвия, бобслей):
«Самое большое отличие — это трек, сейчас он в высшей степени хорош»
«Это будут мои вторые Олимпийские игры, и, на мой взгляд, здесь все в надлежащем состоянии».


Беат Хефти (Швейцария, бобслей):
«Я приезжаю в Сочи уже второй раз. Горы и трек превосходны. Качество льда весьма подобающее для такой температуры. Люди и город прекрасны, чувствуется Олимпийский дух».


Кайли Хамфрис (Канада, бобслей):
«Вы проделали отличную работу. В этом году проводились работы по обеспечению гладкости, широты и чистоты ледовой поверхности, поэтому трасса сейчас находится в великолепном состоянии. Она изумительна, по ней приятно ехать»


Максимилиан Арндт (Германия, бобслей):
«Мне нравится эта трасса, она быстрая, много подъемов и спусков, это потрясающе. Я думаю, что в феврале все будет отлично».


Эдвин ван Калкер (Нидерланды, бобслей):
«Сейчас начало ноября, поэтому сегодня довольно тепло, но я считаю, что ледовое покрытие и профиль трассы очень хорошего качества, возникает ощущение очень гладкой поверхности. Трасса просто потрясающая»
«Здесь очень много людей и все хотят помочь. Должен сказать, что все выглядит очень организованно.




Источник: Оргкомитет «Сочи 2014»

«
ПОДЕЛИТЬСЯ НОВОСТЬЮ